Ngadlu tampinthi ngadlu Kaurna Miyurna yartangka. Munaintya puru purruna ngadlu-itya. Munaintyanangku yalaka tarrkarriana tuntarri.

We acknowledge we are on Kaurna Miyurna land. The Dreaming is still living. From the past, in the present, into the future, forever.

Cultural Sensitivity Warning
It is a condition of use of the cultural components of the Museum Archives that users ensure that any disclosure of information contained in this collection is consistent with the views and sensitivities of Indigenous people. Users are warned that there may be words and descriptions that may be culturally sensitive and which might not normally be used in certain public or community contexts. Users should also be aware that some records document research into people and cultures using a scientific research model dating from the first half of the twentieth century, and depicts people as research subjects in ways which may today be considered offensive. Some records contain terms and annotations that reflect the author's attitude or that of the period in which the item was written, and may be considered inappropriate today in some circumstances. Users should be aware that in some Indigenous communities, hearing names of deceased persons might cause sadness or distress, particularly to the relatives of these people. Furthermore, certain totemic symbols may also have prohibitions relating to the age, initiation and ceremonial status or clan of the person who may see them. Records included may be subject to access conditions imposed by Indigenous communities and/or depositors. Users are advised that access to some materials may be subject to these terms and conditions that the Museum is required to maintain.
Accept

Reverend Carl Strehlow

Archive Collections / Reverend Carl Strehlow
Born : 23 December, 1871
Died : 20 October, 1922

Rev Carl Strehlow studied at Neuendettelsau Mission Seminary which gave him a firm grounding in linguistics. His first posting was at Bethesda Lutheran mission at Killalpaninna on Lake Eyre in 1892. Within 6 months he had learned the Diyari language and with Rev JG Reuther translated the New Testament. In 1894 he was sent to Hermannsburg to re-established the mission which had been in abeyance for several years. He stayed there until his death in 1922. He was joined there by his fiancee Friedericke Keysser who worked with the Arrernte women as well as bearing 6 children between 1897 and 1908. A German amateur anthropologist Baron Moritz von Leonardi became an intellectual mentor and encourgaed Strehlow to research Arrernte culture and society which was published over several years as Die Aranda- und Loritja-Stamme in Zentral-Australien (1907-1920) by the Ethnological Museum of Frankfurt (it has never been published in English although there unpublished translations). Stehlow also undertook translations of religious texts into Arrernte.
Some of Strehlow's anthropological and evangelical work was criticised at the time in Australia and during WWI German Lutheran missionaries were regarded with suspicion by some Australians. Nevertheless his work has had lasting impact and his youngest son Theodore returned to central Australia as a linguist building on some of his father's work.

Inventory Listings by Series
Prepared ByPeggy Brock
BESbswy