Ngadlu tampinthi ngadlu Kaurna Miyurna yartangka. Munaintya puru purruna ngadlu-itya. Munaintyanangku yalaka tarrkarriana tuntarri.

We acknowledge we are on Kaurna Miyurna land. The Dreaming is still living. From the past, in the present, into the future, forever.

Cultural Sensitivity Warning
It is a condition of use of the cultural components of the Museum Archives that users ensure that any disclosure of information contained in this collection is consistent with the views and sensitivities of Indigenous people. Users are warned that there may be words and descriptions that may be culturally sensitive and which might not normally be used in certain public or community contexts. Users should also be aware that some records document research into people and cultures using a scientific research model dating from the first half of the twentieth century, and depicts people as research subjects in ways which may today be considered offensive. Some records contain terms and annotations that reflect the author's attitude or that of the period in which the item was written, and may be considered inappropriate today in some circumstances. Users should be aware that in some Indigenous communities, hearing names of deceased persons might cause sadness or distress, particularly to the relatives of these people. Furthermore, certain totemic symbols may also have prohibitions relating to the age, initiation and ceremonial status or clan of the person who may see them. Records included may be subject to access conditions imposed by Indigenous communities and/or depositors. Users are advised that access to some materials may be subject to these terms and conditions that the Museum is required to maintain.
Accept
Supplementary to Journal: 'Journey to Groote Eylandt. 1921-2', vol. 3, AA 338/1/1/3

This vocabulary was recorded by Tindale during his Groote Eylandt (NT) expedition (1921-1922). Along with other vocabularies collected during this expedition, it appears in published form in 'Natives of Groote Eylandt and of the West Coast of the Gulf of Carpentaria. Part III. Languages of Eastern Arnhem Land', Transactions of the Royal Society of South Australia, vol. 52, 1928, pp. 5-27. This Alawa vocabulary contains approximately 435 entries. In addition, there is a page of notes entitled 'Roper names', containing 7 billabong names on the Roper River. An annotation on the front page reads: 'from Bob and Jack Apr 1922'.

Tindale Tribes: Alawa.

CreatorDr Norman Barnett Tindale
ControlAA 338/8/12
Date Range1922  -  1922
Quantity 2.8cm,   1   folder, 27 pp. (13 x 20.5 cm), handwritten
Series AA338/08
Tindale Tribes:
BESbswy