Ngadlu tampinthi ngadlu Kaurna Miyurna yartangka. Munaintya puru purruna ngadlu-itya. Munaintyanangku yalaka tarrkarriana tuntarri.

We acknowledge we are on Kaurna Miyurna land. The Dreaming is still living. From the past, in the present, into the future, forever.

Cultural Sensitivity Warning
It is a condition of use of the cultural components of the Museum Archives that users ensure that any disclosure of information contained in this collection is consistent with the views and sensitivities of Indigenous people. Users are warned that there may be words and descriptions that may be culturally sensitive and which might not normally be used in certain public or community contexts. Users should also be aware that some records document research into people and cultures using a scientific research model dating from the first half of the twentieth century, and depicts people as research subjects in ways which may today be considered offensive. Some records contain terms and annotations that reflect the author's attitude or that of the period in which the item was written, and may be considered inappropriate today in some circumstances. Users should be aware that in some Indigenous communities, hearing names of deceased persons might cause sadness or distress, particularly to the relatives of these people. Furthermore, certain totemic symbols may also have prohibitions relating to the age, initiation and ceremonial status or clan of the person who may see them. Records included may be subject to access conditions imposed by Indigenous communities and/or depositors. Users are advised that access to some materials may be subject to these terms and conditions that the Museum is required to maintain.
Accept
Volume 3

Pages 242 (AA122/3/3/63) to 270 (AA122/3/3/94) are dedicated to ‘The Trial of Nachelma, Nakaia and Mow’. The introduction paragraph on page 242 (AA122/3/3/63) conveys the author’s deliberations over writing down his observations of the trial which he attended while in Darwin, after his return from Bathurst Island.
Paragraph headed ‘The Trial of Nachelma, Nakaia and Mow’ is followed by a description of the arrival, on 5 October 1932, into Darwin harbour of three luggers. One not named [but known to be the Northam], the two others named the Myrtle Olga and the Raf, with Fred[erick] H[arold] Gray (1899-?) bringing news of the murders [of the Japanese]. Provides background information on Fred Gray since his arrival in Fremantle from England.

Places mentioned: Darwin (NT); Bathurst Island (NT); Arnhem Land (NT); Gulf of Carpentaria (NT/Qld); Fremantle (WA); Broome (NT); Caledon Bay (NT)

People mentioned: Fred[erick] H[arold] Gray (1899-?); [Reginald] Johnston (1874-1938); Keppert [Kepert] Brothers; Japanese; Dr Cook [Cecil Evelyn Aufrere] Cook (Chief Protector of Aborigines) (1897-1985); Wongo [Wonggu] (Australian Aboriginal man) (1880-1959); Nachelma (Australian Aboriginal man); Nakaia [Dhakiyarr Wirrpanda] (1900-1934) (also spelt as Tuckiar, Takia, Tarkiera and Dagier) (Australian Aboriginal man); Mow (Australian Aboriginal man)

Luggers mentioned: Myrtle Olga; Raf

Books/author mentioned: Twilight in the Forbidden City (published 1934); [Reginald] Johnston (1874-1938)

Industry mentioned: Pearling

Marine invertebrate mentioned; Trepang [sea cucumber] (Holothuroidea)

CreatorCecil John Hackett
ControlAA 122/3/3/63
Date Range1934  -  1934
Quantity 0.01cm,   1   Foolscap page
Series AA 122/03/01
BESbswy