Ngadlu tampinthi ngadlu Kaurna Miyurna yartangka. Munaintya puru purruna ngadlu-itya. Munaintyanangku yalaka tarrkarriana tuntarri.
We acknowledge we are on Kaurna Miyurna land. The Dreaming is still living. From the past, in the present, into the future, forever.
This series contains restricted material.
This item consists of 10 wax cylinders recorded by Norman B Tindale during a visit to Ooldea in 1934. Tindale met a number of groups at Ooldea, but the main people studied were Jankundjara (Yankunytjatjara). Most of the recorded songs relate to the Kalaya (or Emu) ceremony which is shared by many cultural groups across the Western Desert, and public access to them is restricted. Also recorded were three rain ceremony songs learned by informants at Rottnest Island in Western Australia, but their ultimate place of origin was not established.
Tindale's preferred recording method involved making two recordings of each song, 'the first was played back to the aboriginal, who then again sang it. Such repeats have never been replayed, they are virgin, awaiting some sophisticated system of reproduction' (letter from Tindale to the Australian Institute of Aboriginal Studies, 6 Feb 1975). Accordingly, cylinder contents listings often contain the letters 'T' and 'R' for 'trial' and 'repeat', respectively.
Song transcriptions and contextual details relating to songs and ceremonies can be found in Tindale's expedition field journal 'Visits to Ooldea, S.Aust. to study the Aborigines by Norman B. Tindale in 1934 and 1951. Adelaide. S. Australia' (AA 338/1/13) and the Ooldea song notebooks (in 'Papers relating to Ooldea Journal, 1934', AA 338/2/31). Note that Tindale transcribed a number of songs for which he did not make an accompanying audio recording. In his field journal Tindale noted that 'the language of the songs is archaic and the word for word meaning is 'difficult'' (AA 338/1/13, p.127).
The wax cylinders relating to Ooldea contain the following songs:
AA 338/11/9/