Ngadlu tampinthi ngadlu Kaurna Miyurna yartangka. Munaintya puru purruna ngadlu-itya. Munaintyanangku yalaka tarrkarriana tuntarri.

We acknowledge we are on Kaurna Miyurna land. The Dreaming is still living. From the past, in the present, into the future, forever.

Cultural Sensitivity Warning
It is a condition of use of the cultural components of the Museum Archives that users ensure that any disclosure of information contained in this collection is consistent with the views and sensitivities of Indigenous people. Users are warned that there may be words and descriptions that may be culturally sensitive and which might not normally be used in certain public or community contexts. Users should also be aware that some records document research into people and cultures using a scientific research model dating from the first half of the twentieth century, and depicts people as research subjects in ways which may today be considered offensive. Some records contain terms and annotations that reflect the author's attitude or that of the period in which the item was written, and may be considered inappropriate today in some circumstances. Users should be aware that in some Indigenous communities, hearing names of deceased persons might cause sadness or distress, particularly to the relatives of these people. Furthermore, certain totemic symbols may also have prohibitions relating to the age, initiation and ceremonial status or clan of the person who may see them. Records included may be subject to access conditions imposed by Indigenous communities and/or depositors. Users are advised that access to some materials may be subject to these terms and conditions that the Museum is required to maintain.
Accept

New Testament translation and notes about 'Grammar of the Panaeati Dialect, Papua'

Archive Collections / Harry K Bartlett / Series AA21/03 / New Testament translation and notes about 'Grammar of the Panaeati Dialect, Papua'

Typed and annotated translation into Panaeatian language of part of the New Testament.

Notations by HK Bartlett and Papuans who had knowledge of Dobuan and English.

Total of 104 pages. The last 11 pages are notes about Panaeati grammar.

CreatorHarry K Bartlett
ControlAA 21/3/5
Date Range1934  -  1940
Quantity   1   Loose leaf manuscript
FormatsLoose Notes
Series AA21/03
BESbswy