Ngadlu tampinthi ngadlu Kaurna Miyurna yartangka. Munaintya puru purruna ngadlu-itya. Munaintyanangku yalaka tarrkarriana tuntarri.

We acknowledge we are on Kaurna Miyurna land. The Dreaming is still living. From the past, in the present, into the future, forever.

Cultural Sensitivity Warning
It is a condition of use of the cultural components of the Museum Archives that users ensure that any disclosure of information contained in this collection is consistent with the views and sensitivities of Indigenous people. Users are warned that there may be words and descriptions that may be culturally sensitive and which might not normally be used in certain public or community contexts. Users should also be aware that some records document research into people and cultures using a scientific research model dating from the first half of the twentieth century, and depicts people as research subjects in ways which may today be considered offensive. Some records contain terms and annotations that reflect the author's attitude or that of the period in which the item was written, and may be considered inappropriate today in some circumstances. Users should be aware that in some Indigenous communities, hearing names of deceased persons might cause sadness or distress, particularly to the relatives of these people. Furthermore, certain totemic symbols may also have prohibitions relating to the age, initiation and ceremonial status or clan of the person who may see them. Records included may be subject to access conditions imposed by Indigenous communities and/or depositors. Users are advised that access to some materials may be subject to these terms and conditions that the Museum is required to maintain.
Accept

'Vocabularies M - P'

This shoebox contains vocabularies for the following South East of South Australia tribes: Bunganditj, Maraura, Meintangk, Ngaiawang, Nganguruku, Ngaralta, Ngarkat, Ngawait, Nukunu, Peramangk and Portaulun. Here is a brief summary of each vocabulary:

  • 'Bunganditj' (1.8 cm)
    There is no header card for this section, which is found at the front of the shoebox. The main source is Mrs J Smith's Booandik tribe of South Australian Aborigines, 1880;

  • 'Maraura' (0.1 cm)
    There are only three cards drawn from Tindale's manuscript materials;

  • 'Meintangk' (2.5 cm)
    The main source for these cards is Tindale's manuscripts materials: Alf Watson and Milerum (Clarence Long) are frequently listed as sources. Many entries deal with place names, and would appear to relate to the South East of South Australia place names project. Cards often contain English glosses, Aboriginal etymologies, ethnological, archaeological, cartographic or other data;

  • 'Ngaiawang' (3.5 cm)
    These cards are drawn from a range of 19th century literature sources, but there is also an occasional entry drawn from Tindale's manuscript sources;

  • 'Nganguruku' (2.6 cm)
    The bulk of these cards draw on Tindale's manuscript materials, with Robert Mason a major source. The cards consist of general vocabulary, with many cards containing ethnological data;

  • 'Ngaralta' (0.1 cm)
    There are three cards drawn from Tindale's manuscript sources;

  • 'Ngarkat' (0.2 cm)
    These cards drawn from Tindale's manuscript and literature sources;

  • 'Ngawait' (0.2 cm)
    These cards drawn mainly from Tindale's manuscript sources;

  • 'Nukunu' (0.2 cm)
    These cards are drawn mainly from literature sources;

  • 'Peramangk' (0.4 cm)
    These cards are drawn from Tindale's manuscript and literature sources; and

  • 'Portaulun' (1.2 cm)
    Many of these cards are drawn from Tindale's manuscript materials (per Karlowan), with some also drawn from literature sources.



Tindale Tribes: Bunganditj; Maraura; Meintangk; Ngaiawang; Nganguruku; Ngaralta; Ngarkat; Ngawait; Nukunu; Peramangk; Portaulun.

CreatorDr Norman Barnett Tindale
ControlAA 338/7/1/19
Date Range1931  -  1991
Quantity 16.5cm,   1   shoebox, approx. 12.8 cm of cards
Series AA338/07
BESbswy